Hoy, simplemente, os dejo con un poema que escribí a mis diecisiete años.
PALABRAS MUDAS
Esta poesía va dedicada a vosotras,
las que nunca fuisteis oídas jamás.
A vosotras que no sois más que palabras frustradas.
A vosotras os la dedico y a nadie más.
Palabras que nunca oyó nadie,
las mismas que mi alma calló
primero porque nadie quería escucharlas,
luego porque mi alma las escondió.
A vosotras va esta poesía
porque solo yo sé lo valiosas que sois.
Sois lo más apreciado de mi vida,
pero para el resto del mundo nada sois.
Tantas palabras de amor y ternura
calladas en mi ser permanecen,
porque expresarlas nada merecen
a esas personas que las rechazan con amargura.
A vosotras, palabras frustradas,
mi más ardiente deseo de ternura,
que alcancéis en esta vida, si es que se puede,
el amor verdadero. A vosotras: palabras mudas.
Dámaris García 18-2-1996
If you want to translate the blog just select your language
sábado, 6 de noviembre de 2010
Palabras mudas
Etiquetes de comentaris:
filosofadas,
poemas,
reflections,
reflexiones
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
La madre que anhelaba ser escritora by Dámaris García Puga is licensed under a Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 3.0 Unported License.
Entradas populares
-
texto y fotografía de Antonio Más ¿QUIÉN LO HARÁ? ¿Quién lo hará? ¿Quién devolverá el color a las rosas que mueren de olvido? ¿Qu...
-
Tal vez os parezca un poco exagerado, pero hoy estoy hasta el moño de casi todo. Hasta el moño de que mi hija mediana me desmantele todos lo...
-
Hoy comienza una gran montaña: los niños, el cole, la casa, el libro... no incluyo al marido porque es el único que me proporciona unas aliv...
-
¿Por qué no me escribes mi segundo nombre... ese que suena a "hamburguesa"? Yo le llamo Hamburguer. (Traducción: Agurne)
No hay comentarios:
Publicar un comentario